Archivo del Autor: signos_lse

El PP vasco pide legislar la lengua de signos

El PP de Euskadi, la cuarta fuerza política del parlamento vasco, ha presentado este martes una iniciativa para que se apruebe en el Parlamento un proyecto de ley que regule el uso de la lengua de signos en el País Vasco y lograr una mayor integración social de las personas sordas.

La propuesta ha sido presentada en una rueda de prensa en la sede del PP en Bilbao por la parlamentaria del PP Nerea Llanos junto al presidente de la Federación Vasca de Asociaciones de Personas Sordas, Álvaro Ortega.

Llanos ha comentado que la «raíz» de esta propuesta se puede encontrar en los artículos 9 y 49 de la Constitución española, que «exigen a los poderes públicos remover todos los obstáculos para conseguir la integración de las personas con discapacidad». Además, Llanos ha subrayado que el lenguaje es un «elemento de integración y un instrumento para la vida en sociedad».

Por ello, ha manifestado la necesidad de «obligar» a los poderes públicos vascos a conseguir el uso y utilización de la lengua de signos en los todos los ámbitos.

El presidente de la Federación Vasca de Asociaciones de Personas Sordas ha recordado que hay varias leyes en España que «avalan» el lenguaje de signos, como la que se aprobó a nivel nacional en 2007 y otras aprobadas en Cataluña, Andalucía y Extremadura.

Mediadores sociales formados en Lengua de Signos en Valencia

La Federación de Sordos de la Comunidad Valenciana (Fesord) mantiene un convenio de colaboración con la Diputación de Valencia para asistir las necesidades de los miembros de las diversas asociaciones de sordos de la provincia y de las personas que acuden a ellos en busca de asesoramiento.

Gracias al convenio, este año ha culminado el proceso de formación de mediadores sociales y la puesta en marcha de su asistencia en todas las comarcas de la provincia. Estos mediadores son más que intérpretes del lenguaje de signos, ya que ayudan a las personas sordas a dirigirse a las instituciones y tramitar los temas burocráticos que necesitan.

En este aspecto, Fesord, también ha impartido unos cursos para personal de la administración, que atiende al público para que puedan dirigirse a las personas sordas.

Fuentes de la Diputación han asegurado la vigencia del acuerdo, afirmando que seguirán colaborando con Fesord para mejorar las condiciones personales e insistir en la concienciación social sobre este colectivo.

Un programa de atención psicológica para sordos en Coruña

La Asociación Coruñesa de Promoción del Sordo ha recibido de La Obra Social de La Caixa una ayuda de 17.150 euros. La concesión permitirá el desarrollo de un proyecto de atención psicológica a personas con dificultad sensorial auditiva y también a personas con enfermedad crónica reumatológica.

El objetivo de este convenio es utilizar los recursos existentes para fomentar la autonomía y la calidad de vida de las personas con discapacidad o con problemas físicos o mentales.

Esta aportación económica a la entidad coruñesa forma parte de la convocatoria de promoción de la autonomía y atención a la discapacidad y a la dependencia que impulsa la Obra Social para apoyar proyectos solidarios. Este año, La Caixa contribuirá con su Obra Social a mejorar las condiciones de vida de las personas vulnerables que residen en España.

Curso de Iniciación al Patinaje en Línea para Sordos y Oyentes signantes

Dos jóvenes patinando

Es la primera asociación en la que sordos y oyentes aprenden a patinar juntos

Patinar es un deporte no competitivo que desarrolla el equilibrio, mantiene con poco esfuerzo buen tono muscular y favorece la coordinación, todo esto en un entorno de diversión.

‘Impulsourbano’ es un club madrileño de patinaje que se ha propuesto ir más allá
de sus clases convencionales y enseñar el arte de moverse sobre ruedas también a
las personas sordas o con graves discapacidades auditivas que se comunican en
lengua de signos.

El centro cuenta ya con una profesora sorda que conoce la lengua de signos y que
enseñará a patinar a quien lo desee y pueda comunicarse, eso sí, en esta lengua.

Las clases son de nivel principiante y se enseñará la técnica básica de empuje, giro y las primeras frenadas y se impartirán en Príncipe Pío, un lugar cerrado y tranquilo para dar los primeros pasos en patines.

Se espera q las clases puedan comenzar en octubre y que duren hasta enero -con un pequeño parón en Navidad-, y serán los martes de 19:00h a 20:15h. La edad mínima para asistir a las clases es 18 años y las clases tendrán entre 5 y 10 personas máximo.

En el club están muy ilusionados con este proyecto puesto que seriamos la primera escuela de patinaje donde sordos y oyentes aprenden juntos a patinar.

Curso de iniciación a la lengua de signos española en Mérida

La Asociación de discapacitados Auditivos de Badajoz y Provincia (Adaba) organiza un curso de iniciación a la lengua de signos española con una duración de 30 horas.

Dicho curso que será impartido en la sede de la Federación Extremeña de Deficientes Auditivos, Padres y Amigos del Sordo (Fedapas) y cuyo objetivo es potenciar y conocer los medios accesibles con los que una persona con discapacidad auditiva se encuentra en el mundo actual, según informa la asociación en una nota de prensa.

Por ello, este curso está orientado a todas aquellas personas que quieran adquirir las habilidades necesarias para comunicarse con personas con discapacidad auditiva.

Un curso que dará comienzo el lunes 21 de octubre y se impartirá los lunes, miércoles y jueves, de 18,00 a 20,00 horas y cuyo precio de matriculación es de 35 euros.

Los interesados pueden ponerse en contacto con la organización a través de los teléfonos 924310300 y 661566268, así como en la página web o el correo electrónico ‘adabamer@gmail.com’.

Rutas en lengua de signos en La Laguna, Tenerife

Imagen de la plaza del Adelantado

Las rutas saldrán de la Plaza del Adelantado

Vía laopinion.es/tenerife

La Laguna contará, a partir del lunes, con nuevas rutas guiadas que darán a conocer su cultura y patrimonio, pero sobre todo, las leyendas de los principales inmuebles. Laguna Experience es el nombre de la nueva empresa de visitas guiadas que se presentó el pasado viernes 11 de octubre en la Casa de los Capitanes y que ofrece sus servicios en lenguaje de signos y en ruso, además de en inglés, alemán y español.

Jorge Ferrer, director de esta nueva compañía, destacó que «se trata de una empresa creada por jóvenes laguneros que, tras un tiempo fuera de la Isla, han decidido volver con la convicción de que su ciudad tiene un gran patrimonio que mostrar».

Las rutas, que partirán de la Plaza del Adelantado, se realizarán de lunes a sábado. Como novedad, no es necesaria la inscripción, solo hay que estar presentes a las 11:00 horas en el punto de salida y abonar 10 euros (8 euros para estudiantes). Aunque las visitas están pensadas para grupos de 20 o 25 personas, Ferrer aclara que aunque no haya inscripciones previas, nadie perderá la oportunidad de poder conocer la ciudad, porque siempre habrá guías preparados por si tienen que hacer varios grupos. Además, Laguna Experience está presente en todas las redes sociales y se puede contactar a través de su página web.

Las visitas comenzarán el lunes en inglés, alemán y español y en dos semanas se harán también en ruso. Los guías no descartan incluir nuevos idiomas como el francés o el italiano, para poder trabajar con un mayor número de visitantes. Estos profesionales del turismo también se han propuesto llegar a todo el mundo y, a partir de noviembre, una intérprete de signos hará las rutas una vez por semana.

Dámaso Luis es el historiador con el que cuenta Laguna Experience para ofrecer a los turistas la mayor veracidad y curiosidad sobre sus inmuebles. Luis aseguró que estas nuevas rutas serán diferentes porque «la ciudad tienen la suficiente historia como para poder realizar un modelo fresco y dinámico». En este sentido, el director recalcó que «queríamos salir del convencionalismo y no hablar solo de las fachadas de los edificios, sino centrarnos en las anécdotas y leyendas de los lugares más emblemáticos».

III edición del Festival de la Canción en Lengua de Signos en Vélez-Málaga

El municipio de Vélez-Málaga acogerá a finales del próximo mes una curiosa iniciativa en la que las manos se convierten en la voz de un singular concierto musical en el que los artistas transmitirán la música con la lengua de signos. Un evento que fue presentado ayer por la Asociación de Personas Solidarias para la Integración de la Comunidad Sorda y Sordociega (Apsicss) y para cuya organización ha contado con la colaboración de la Asociación de Sordos de la Axarquía (ASAX).

El Festival de la Canción en Lengua de Signos Ciudad de Vélez Málaga consiste en la interpretación de canciones en lengua de signos de un modo claro para que las personas sordas entiendan el mensaje de las mismas. Para lograr este acercamiento al público, además de utilizar la lengua de signos, deben utilizar la expresión corporal y la puesta en escena para transmitir la letra de un modo atractivo, a la vez que entendible.

Esta curiosa iniciativa, que alcanza este año su tercera edición, tiene un doble objetivo: por un lado,ofrecer y hacer partícipe a la comunidad sorda de un espectáculo musical – muy escasos en nuestra sociedad-; por otro, la difusión de la lengua de signos y mostrar y enseñar a los oyentes cómo las personas sordas pueden disfrutar y apreciar la música como cualquier otra persona.

El Festival constará de un máximo de 12 actuaciones, individuales, dúos o grupales, no pudiendo superar el número de 7 personas signando al mismo tiempo. Podrá inscribirse toda aquella persona de cualquier edad y de cualquier punto de España que presente, junto a la inscripción, un video en formato mp4 o similar en el cual tendrá que mostrar la canción signada a interpretar

El plazo de inscripción es hasta el 10 de noviembre, y podrá hacerse a través de la web de Apsicss. Tras la recepción de las inscripciones, un jurado compuesto por cinco personas directamente relacionado con la lengua de signos designará que 12 candidaturas son las elegidas para actuar el 29 de Noviembre.

Vía abc.es

Hospital de Barcelona ofrece atención médica en lengua de signos

cap_portada_1

Vía abc.es

El Hospital Sant Rafael de Barcelona ha dado un paso en la mejora de la atención de personas sordas y ha incluido en su plantilla a una auxiliar clínica con formación en lengua de signos que acompaña a los pacientes con discapacidad auditiva durante toda su estancia en el centro.

Según ha informado en un comunicado la Congregación de las Hermanas Hospitalarias de Barcelona, la orden encargada de la gestión del Hospital Sant Rafael, el centro implantó hace un año un protocolo de actuación para garantizar la buena interacción médico-paciente de sus clientes sordos con la ayuda de una auxiliar clínica especializada.

Con este nuevo protocolo, cuando la persona con sordera llega al hospital se avisa a la auxiliar clínica conocedora del lenguaje de signos, quien se desplaza hasta donde se encuentra el paciente y permanece a su lado durante toda la visita médica.

Hasta el momento, el Hospital Sant Rafael ha apoyado en la atención a una treintena de pacientes con problemas auditivos, ayudándoles a comunicarse con su doctor en todo momento y mejorando gratamente la relación médico-paciente.

La mayoría de las personas sordas tienen problemas para vocalizar y es por eso que, según la auxiliar de enfermería con formación en lengua de signos, María José Ojea, este colectivo se encuentra en una «situación de indefensión» cuando acude a un centro sanitario y tiene dificultades para comunicarse con los profesionales médicos.

Ojea explica que muchos pacientes con sordera se quejan que tienen complicaciones para entender al médico, tanto en atención primaria como en especializada.

«La velocidad del habla del profesional y el hecho de que algunos médicos no miren a los ojos del paciente cuando se comunican con él dificultan que la persona sorda pueda leer sus labios y comprender qué dicen», ha añadido la profesional.

Según Ojea, antes de la crisis, las asociaciones de pacientes con discapacidad auditiva sufragaban parte del coste de un intérprete que les ayudaba a relacionarse con su entorno, pero en la actualidad «estas asociaciones disponen de menos recursos y no pueden contribuir en este servicio», señala la auxiliar clínica.

«Las personas con discapacidad auditiva que hemos acompañado hasta el momento se han mostrado muy agradecidas por este apoyo en la atención y satisfechas por la calidad de la asistencia recibida», concluye Mª José Ojea, una de los 25.000 catalanes – 12.000 de los cuales son sordos – que conocen y utilizan la lengua de signos.

El Gregorio Marañón alberga una unidad pionera para pacientes psiquiátricos sordos

Vía madridout.es

La unidad ha atendido a más de 1.000 personas procedentes de la Comunidad y de otros puntos de España. El pasado día 10 de octubre se celebró el Día Mundial de la Salud Mental.

El hospital Gregorio Marañón lleva más de once años prestando asistencia sanitaria mental específica a personas sordas gracias a que dispone de la primera unidad específica para la atención a este colectivo, desde que se pusiera en marcha en enero de 2002.

El perfil del paciente atendido durante esta década responde a una mujer sorda prelocutiva, es decir, que presenta una sordera temprana que le impidió adquirir lenguaje oral, con trastorno adaptativo ansioso-depresivo y conocedora de la lengua de signos española, a tenor de las características de los pacientes atendidos por los profesionales de esta unidad desde enero de 2002.

En este sentido, el 62% de los pacientes son mujeres frente al 38% de hombres y los diagnósticos más frecuentes son los trastornos adaptativos (27,3%), los trastornos del estado de ánimo (19,7%), los trastornos por ansiedad (13,6%) y la esquizofrenia y otros trastornos psicóticos (10,6%). El 74% de ellos son sordos prelocutivos y el 22% postlocutivos, es decir, que adquirieron lengua oral; el 70% utilizan la lengua de signos española como idioma de elección y, además, el 36% tenían otra discapacidad además de la sordera.

Unidad pionera

La importancia de esta unidad radica en que ofrece una asistencia de calidad en salud mental a un conjunto de ciudadanos que presenta una mayor prevalencia de trastornos mentales según los investigadores, y que hasta su entrada en funcionamiento estaban recibiendo una asistencia condicionada por las barreras de comunicación. Estos pacientes no podían acceder con normalidad a los servicios de salud mental públicos debido a su discapacidad. La asistencia sanitaria que se ofrece en esta unidad tiene lugar en el modo de comunicación que prefieran los pacientes que, en muchas ocasiones, es la lengua de signos española.

Esta unidad ha atendido a más de mil personas desde su entrada en funcionamiento. En 2012 atendió a 93 pacientes nuevos que generaron 976 consultas. Se atiende a pacientes con carácter ambulatorio y en régimen de hospitalización, y su actividad asistencial está dirigida al conjunto de personas sordas profundas y otras personas con distintos grados de pérdida auditiva de todas las edades. La unidad está compuesta por un equipo de psiquiatras, psicólogos y trabajadores sociales que utilizan el sistema de lengua de signos para relacionarse con los pacientes.

En la unidad se ofrece valoración psicosocial del paciente, evaluación y diagnóstico de su enfermedad, tratamiento psicofarmacológico y psicoterapéutico tanto individual como grupal, coordinación y seguimiento a los recursos asistencias adecuados a sus necesidades, orientación sobre recursos sociosanitarios, educativos, laborales y coordinación de proyectos de voluntariado y apoyo a los profesionales de otros servicios y centros sanitarios.

Entre sus pacientes se encuentra personas sordas profundas prelocutivas de las que existen en torno a 5.000 en nuestra región, y en las que el déficit de comunicación que padecen afecta al desarrollo intelectual y al intercambio social, y es la base de posibles trastornos emocionales. También atienden a personas sordas profundas postlocutivas y a otras, con menores pérdidas auditivas, y personas sordas con déficits asociados, que constituyen entre el 24 y el 30% de las personas sordas profundas. Además de personas sordas candidatas a implantes cocleares.

Una nueva codificación permitirá escuchar música a las personas sordas

Prototipo de implante coclear conectado a una maqueta de prótesis

Un cambio en el procesamiento de señales del implante permite detectar el timbre

La Universidad de Washington desarrolla un nuevo método de procesamiento de señales en implantes cocleares.

La música, ese lenguaje universal que une a las personas cuando las palabras no pueden. Pero para aquellos que usan implantes cocleares -tecnología que permite a personas sordas y con dificultades auditivas comprender un discurso- la audiencia de música sigue resultando extremadamente difícil.

A diferencia de los audífonos, que amplifican los sonidos, los implantes cocleares envían señales al cerebro, que las reconoce como sonidos. Las personas que usan implantes cocleares suelen percibir las palabras por sus sílabas y ritmos, no a través del tono o la inflexión.

Ahora, investigadores de la Universidad de Washington esperan poder cambiar esto. Han desarrollado un nuevo método de procesamiento de las señales en los implantes cocleares para poder ayudar a los usuarios a escuchar mejor la música. Esta técnica permite algo novedoso, que los usuarios perciban diferencias entre los instrumentos musicales, lo que supone una mejora muy significativa con respecto a lo que ofrecen los implantes cocleares estándar.

«En este momento, los sujetos con implante coclear responden bien cuando hay silencio y hablan con una sola persona, pero con música, habitaciones ruidosas o varias personas hablando a su alrededor, les resulta difícil», ha dicho Les Atlas, profesor de ingeniería eléctrica en la UW. «Estamos sobre la pista hacia la solución del problema con la música».

Atlas y los otros investigadores creen que las mejoras que permitirían a los sordos escuchar música están directamente vinculadas con las de escuchar mejor el habla en ambientes ruidosos, que es el otro objetivo de la presente investigación.

Atlas y su colaborador Jay Rubinstein, profesor de otorrinolaringología y bioingeniería también en la UW, han publicado recientemente sus resultados iniciales en la revista IEEE Transactions on Neural Systems and Rehabilitation Engineering. El estudio, realizado sobre ocho usuarios de implante coclear, demostró que el uso de esta nueva estrategia de codificación les permitía distinguir entre instrumentos musicales con mucha más precisión que con dispositivos estándar.

Los investigadores esperan afinar el procesamiento de la señal para que sea compatible con los implantes cocleares que ya están en el mercado, de esta forma los usuarios podrán mejorar su percepción de la música de inmediato. También están trabajando en algoritmos para mejorar la percepción del tono y la melodía. Probaron su nueva técnica de procesamiento en los usuarios de implante coclear tocando melodías comunes como «Twinkle, Twinkle, Little Star». Hallaron que el reconocimiento del timbre -capacidad de distinguir entre los instrumentos- aumentó significativamente, aunque la capacidad de percibir una melodía seguía siendo difícil para la mayoría de los sujetos.

«Esta es la primera vez que alguien ha demostrado el aumento de la percepción de timbre usando un sistema de procesamiento de señal diferente», dijo Rubinstein. «Los implantes cocleares siempre han estado más orientados hacia los sonidos del habla». Ahora, esta nueva estrategia representa una forma diferente de pensar sobre el procesamiento de las señales musicales.

Vía elcorreo.com