Archivo por meses: noviembre 2013

Idendeaf en el centro de la producción audiovisual para sordos

La población pontevedresa de A Estrada se está convirtiendo en el epicentro de la producción audiovisual para sordos. gracias al colectivo Idendeaf, una asociación para la producción y formación audiovisual de las personas sordas. Idendeaf nació hace un año y su nombre empieza a sonar con fuerza en los círculos especializados.

Idendeaf está a punto de estrenar local en el mes de enero. La asociación nació con el objeto de acercar el audiovisual a las personas sordas y de fomentar la identidad propia del colectivo, su «identidad sorda». Idendeaf quiere facilitar el acceso de las personas sordas al mundo del entretenimiento audiovisual. Su intención no es adaptar el cine común a los sordos, sino crear contenidos propios para ellos, inventando un cine que prácticamente no existe con un lenguaje audiovisual propio.

Dos de los trabajos audiovisuales creados por Idendeaf desde la perspectiva de las personas sordas han recibido reconocimientos en festivales especializados. Participaron en la cuarta edición del Festival Internacional del Cine en Lengua de Signos, Premios Gainditzen 2013, de los que ya hablamos en este post y en este, con tres cortometrajes en lengua de signos.

Los trabajos presentados fueron: ¿Alguien hay?, resultado de un taller de cortos impartido por el colectivo que organizaba Asorvigo, ¿Dios hay? y Mantenimiento psiquiátrico. Este último resultó ganador del premio al mejor montaje. Cuenta la historia de un técnico de mantenimiento que, debido a un malentendido, tiene que hacerse pasar por médico psiquiatra.

Por su parte, el cortometraje ¿Dios hay? está seleccionado para la primera edición de Cinedeaf, el Festival Internacional de Cine Sordo que tendrá lugar del 29 de noviembre al 1 de diciembre en Roma. ¿Dios hay? cuenta la curiosa historia de dos personas sordas que debaten sobre la existencia de Dios tras ver las noticias del telediario. Tras la discusión, Dios se manifiesta y la sorpresa es doble: Dios, en realidad, es sordo.

El cuerpo policial de agentes sordos de Méjico

En la ciudad mejicana de Oaxaca hay un cuerpo de policía especializado en el que todos los agentes son sordos. El equipo de llama «Ángeles del Silencio» y fueron contratados para revisar en tiempo real las cámaras de videovigilancia.

La directora del servicio de emergencias, Cynthia Zepeda, destaca el agudo sentido de la vista de sus agentes y su alta concentración. Los Ángeles del Silencio leen los labios y perciben movimientos sospechosos en las personas que otros agentes no detectan. Cuando un agente detecta un comportamiento sospechoso se lo comunica a sus intérpretes, quienes se encargan de hablar con sus superiores.

Esta iniciativa forma parte de un programa piloto, en el que Oaxaca es la primera ciudad mejicana en reclutar a agentes sordos. Comenzó cuando, hace aproximadamente un año Gabino Cué, el gobernador de este estado mexicano, decidió reclutarlos para integrar en su Gobierno a personas con discapacidad. De esta manera, 200 agentes se encargan de vigilar la capital las 24 horas del día a través de las 200 cámaras instaladas.

Los agentes sordos ya han ayudado a detener distribuidores de droga y ladrones. El éxito del programa piloto ha llamado la atención a escala internacional. Otros países como el Reino Unido, los Emiratos Árabes, Alemania o Argentina se han interesado en conocer cómo funciona este sistema.

Asome recibirá el doble de subvención en 2014

Con motivo de la recepción que tuvo lugar el pasado fin de semana en Melilla a los presidentes de las asociaciones de sordos toda España, el presidente de la cuidad autónoma, Juan José Imbroda, anunció que para 2014 está previsto duplicar la subvención que otorgan a la Asociación de Sordos de Melilla (Asome).

Dado que la subvención anterior otorgada por la Consejería de Bienestar Social fue de 13.854 euros, la entidad recibirá aproximadamente 28.000 euros para sus actividades en 2014, aunque hasta que no se aprueben los Presupuestos no puede especificarse la partida exacta con la que se subvencionará a Asome.

En la reunión de este fin de semana, la coordinadora de las asociaciones de sordos de España comentó que actualmente la única región en la que no hay delegación es Ceuta. La intención es que en el futuro se pueda copiar el modelo de Asome en Ceuta, aprovechando las semejanzas entre ambas ciudades autónomas.

Ya hay intérpretes en los colegios públicos andaluces

SeproTec, la empresa proveedora de servicios multilingües ofrecerá un servicio de interpretación en lengua de signos para ayudar en el desarrollo educativo de los alumnos con discapacidad auditiva.

En virtud de un acuerdo entre la compañía y la Junta de Andalucía, a través de la Consejería de Educación, los colegios públicos dependientes ya cuentan con el servicio de interpretación en lengua de signos. Con ello se suprimen las barreras de comunicación entre profesores y alumnos. El trabajo de SeproTec también mejora la integración de estos niños en el entorno escolar, eliminando cualquier problema en la comunicación.

Ya funciona la comisión de seguimiento de la ley de LSE en Andalucía

Acaba de ponerse en marcha la Comisión Especial de Seguimiento de la Ley 11/2011, de 5 de diciembre, que regula el uso de la Lengua de Signos Española y los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y con sordoceguera en Andalucía.

Tras su publicación en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucia (BOJA) el pasado 23 de octubre, la comisión mantiene su primera reunión el pasado 6 de noviembre en la Consejería de Igualdad, Salud y Políticas Sociales de Sevilla.

El presidente de la Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas (FAAS), Alfredo Gómez, que forma parte de la Comisión en representación de las personas sordas de Andalucía participó en la reunión consultiva para cimentar el Plan de Actuaciones de esta comisión a lo largo de los próximos meses.

El vídeo en lengua de signos que arrasa en internet

‘Hecho con tus sueños’ es el vídeo del momento. 24 alumnos de 6º de infantil del colegio Atlántida de Vigo arrasan en internet con esta canción en lengua de signos. El vídeo ha recibido ya más de 80.000 visitas, y hasta el autor de la canción ha felicitado a la maestra Beatriz Durán.

Los niños, de cinco años, aprendieron esta divertida canción como medio para aprender un poco de lengua de signos. La maestra llamó a una compañera intérprete para que les enseñara LSE a ella y a los niños. Tras muchos ensayos, finalmente decidieron grabar un vídeo para mostrar sus progresos.

Se publica un cuidado glosario feminista en Lengua de Signos

Acaba de ser presentado al público un glosario en Lengua de Signos de temática feminista. La autora, Itziar Abad, ha coordinado las aportaciones de todas la colaboradoras para crear este completo glosario.

25 mujeres feministas, expertas en distintos ámbitos, han definido expresamente para la edición de este glosario las más de 60 entradas. De esta manera, se incluyen términos del ámbito de las identidades sexuales y de género, como lesbiana, biohombre, biomujer o queer. También hay entradas sobre medicina, la brecha digital, ecofeminismo, deporte, educación, violencia, sexualidad y diversidad funcional.

El glosario se complementa con la interpretación de las entradas del glosario y con las ilustraciones de Emma Gascó. Otros de los puntos destacables del proyecto es la cuidada versión en euskera, cuyo objetivo es contribuir a la producción de literatura feminista en esa lengua.

Curso básico de LSE en Campo de Criptana

La Asociación Socio Sanitaria de Campo de Criptana (Ciudad Real) imparte un cuso de iniciación a la Lengua de Signos, con el objetivo de facilitar a los alumnos una comunicación básica con las personas con discapacidad auditiva.

El curso está dirigido a personas de todas las edades, y se imparte en el centro Joven de la asociación. Para más información, se puede contactar por correo electrónico a culturacampodecriptana@gmail.com.

Cierra la IV edición del festival de Cine en Lengua de Signos

La cuarta edición del Festival Internacional de Cine en Lengua de Signos que organiza la Asociación de Personas Sordas de Tolosaldea y Goierri (Gainditzen) acaba de cerrar con gran éxito de asistencia y calidad de las proyecciones en Tolosa (Guipúzcoa).

El objetivo de la organización de este festival era doble: por un lado, hacer más visible a ojos de la sociedad la existencia de la comunidad sorda de Tolosaldea y Gipuzkoa y, por otro, la proyección de los mejores cortometrajes europeos de este género.

La cinta ganadora de esta cuarta edición del festival fue la inglesa ‘Still here’, del director Louis Neethling. Una película de 27 minutos de duración con guión de Alison Lynch basado en una historia del propio Neethling.

Dos vacantes en la asociación de personas sordas de Melilla

La Asociación de Personas Sordas de Melilla (Asome) está buscando candidatos para dos puestos de trabajo en la entidad. Tendrán preferencia las personas sordas o con discapacidad auditiva.

El primero de los puestos de trabajo es de Agente de desarrollo de la Comunidad Sorda. Es imprescindible tener conocimientos de lengua de signos y de ofimática. El elegido, además de atender a los usuarios de la entidad, llevará a cabo acciones formativas para personas sordas, coordinará tareas de sensibilización de las personas sordas y también desarrollará actividades de ocio y tiempo libre para los socios, tanto niños como mayores.

La segunda vacante de Asome es la de Especialista en Lengua de Signos. Es imprescindible que los candidatos presenten certificado de sus estudios en la materia y que tengan conocimientos de ofimática. El candidato que consiga este puesto atenderá directamente a familias, y organizará asimismo talleres y actividades de ocio y tiempo libre para los socios.